Theravada Buddhism
Theravada (Pali; Sanskrit: Sthaviravada) is
one of the eighteen (or twenty) Nikāya
schools that formed early in the history of
Buddhism. These developed in India during the
century subsequent to the death of the Buddha.
The name of the school means "Teachings of the
Elders" which implies that this was the most
conservative school of Buddhism, a school that
has attempted to conserve the original teachings
of the Buddha. Adherents trace their lineage
back to the Sthaviras (Pali: Theras; "Elders")
of the First Buddhist Council when 500 arahants,
including Mahakasyapa chose a position of
orthodoxy to keep all the "lesser and minor"
rules set by Gautama Buddha.
Theravada
is the longest surviving of the twenty schools,
and for many centuries has been the predominant
religion of Sri Lanka and continental Southeast
Asia (parts of southwest China, Cambodia, Laos,
Myanmar, and Thailand). It is also gaining
popularity in Singapore and Australia.
It is
sometimes spuriously labeled as Hinayana
("Inferior Vehicle") in opposition to the
Mahayana ("Greater Vehicle"), but this term is
now widely seen as either inaccurate or
derogatory.
Theravada
is sometimes referred to as Southern Buddhism.
The oldest surviving use of the term
Theravada in writing appears in the 7th
century CE in that school's own manuscripts.
In that
document, according to Andre Bareau (Les
sectes bouddhique du Petit Vehicule, p.
205), Theravada defines itself as a separate
school, in distinction to the Mahasanghika, the
Sarvastivada, and the Sammatiya. Today Theravada
Buddhists number over 100 million worldwide, and
in recent decades Theravada has begun to take
root in the West.
Theravada Buddhism in Vietnam
Buddhism
came to Vietnam in the first century CE [1]. By
the end of the second century, Vietnam developed
a major Buddhist centre in the region, commonly
known as the Luy-Lau centre, now in the Bac-Ninh
province, north of the present Hanoi city. Luy-Lau
was the capital of Giao-Chi, former name of
Vietnam, and was a popular place visited by many
Indian Buddhist missionary monks on their way to
China, following the sea route from the Indian
sub-continent by Indian traders. A number of
Mahayana sutras and the Agamas were translated
into Chinese scripts at that centre, including
the sutra of Forty Two Chapters, the Anapanasati,
the Vessantara-jataka, the Milinda-panha, etc.
In the
next 18 centuries, due to geographical proximity
with China and twice annexed by the Chinese, the
two countries shared many common features of
cultural, philosophical and religious heritage.
Vietnamese Buddhism has been greatly influenced
by the development of Mahayana Buddhism in
China, with the dominant traditions of Ch'an/Zen,
Pure Land, and Tantra.
The
southern part of the present Vietnam was
originally occupied by the Champa (Cham) and the
Cambodian (Khmer) people who followed both a
syncretic Saiva-Mahayana Buddhism and Theravada
Buddhism [2], although Champa probably had a
Theravada presence from as early as the 3rd
century CE, whilst Cambodia received the
Theravada as late as the 12th century. The
Vietnamese started to conquer and absorbed the
land in the 15th century, and the current shape
of the country was finalised in the 18th
century. From that time onward, the dominant
Viet followed the Mahayana tradition whilst the
ethnic Cambodian practiced the Theravada
tradition, and both traditions peacefully
co-existed.
In the
1920s and 1930s, there were a number of
movements in Vietnam for the revival and
modernisation of Buddhist activities. Together
with the re-organisation of Mahayana
establishments, there developed a growing
interest in Theravadin meditation and also in
Buddhist materials based on the Pali Canon.
These were then available in French. Among the
pioneers who brought Theravada Buddhism to the
ethnic Viet was a young veterinary doctor named
Le Van Giang. He was born in the South, received
higher education in Hanoi, and after graduation,
was sent to Phnom Penh, Cambodia, to work for
the French government [3].
During
that time, he developed a growing interest in
Buddhism. He started to study and practice the
Pure Land and Tantric ways but was not
satisfied. By chance, he met the Vice Sangharaja
of the Cambodian Sangha and was recommended a
book on the Noble Eightfold Path written in
French. He was struck by the clear message in
the book, and decided to try out the Theravada
way. He learnt meditation on the breath (Anapanasati)
from a Cambodian monk at the Unalom Temple in
Phnom Penh and achieved deep samadhi states. He
continued the practice and after a few years, he
decided to ordain and took the Dhamma name of
Ho-Tong (Vansarakkhita).
In 1940,
upon an invitation by a group of lay Buddhists
led by Mr Nguyen Van Hieu, a close friend, he
went back to Vietnam and helped to establish the
first Theravada temple for Vietnamese Buddhists,
at Go Dua, Thu Duc (now a district of Saigon).
The temple was named Buu-Quang (Ratana
Ramsyarama). Later, the Cambodian Sangharaja,
Venerable Chuon Nath, together with 30 Cambodian
bhikkhus established the Sima boundary at this
temple [4]. The temple was destroyed by French
troops in 1947, and was rebuilt in 1951.
Here at
Buu-Quang temple, together with a group of
Vietnamese bhikkhus, who had received training
in Cambodia, such as Venerables Thien-Luat, Buu-Chon,
Kim-Quang, Gioi-Nghiem, Tinh-Su, Toi-Thang,
Giac-Quang, An-Lam, Venerable Ho-Tong started
teaching the Buddha Dhamma in Vietnamese
language. He also translated many Buddhist
materials from the Pali Canon, and Theravada
became part of Vietnamese Buddhist activity in
the country.
In
1949-1950, Venerable Ho-Tong together with Mr
Nguyen Van Hieu and supporters built a new
temple in Saigon, named Ky-Vien Tu (Jetavana
Vihara). This temple became the centre of
Theravada activities in Vietnam, which continued
to attract increasing interest among the
Vietnamese Buddhists. In 1957, the Vietnamese
Theravada Buddhist Sangha Congregation (Giao Hoi
Tang Gia Nguyen Thuy Viet Nam) was formally
established and recognised by the government,
and the Theravada Sangha elected Venerable
Ho-Tong as its first President, or Sangharaja.
During
that time, Dhamma activities were further
strengthened by the presence of Venerable Narada
from Sri Lanka. Venerable Narada had first came
to Vietnam in the 1930s and brought with him
Bodhi tree saplings which he planted in many
places throughout the country. During his
subsequent visits in the 1950s and 1960s, he
attracted a large number of Buddhists to the
Theravada tradition, one of whom was the popular
translator, Mr Pham Kim Khanh who took the
Dhamma name of Sunanda. Mr Khanh translated many
books of Venerable Narada, including The Buddha
and His Teachings, Buddhism in a Nutshell,
Satipatthana Sutta, The Dhammapada, A Manual of
Abhidhamma, etc [5]. Mr Khanh, now in his 80s,
lives in the USA and is still active in
translating Dhamma books of well-known
meditation teachers from Thailand, Burma and Sri
Lanka.
From
Saigon, the Theravada movement spread to other
provinces, and soon, a number of Theravada
temples for ethnic Viet Buddhists were
established in many areas in the South and
Central parts of Vietnam. As at 1997, there were
64 Theravada temples throughout the country, of
which 19 were located in Saigon and its
viccinity [6]. Beside Buu-Quang and Ky-Vien
temples, other well known temples are Buu-Long,
Giac-Quang, Tam-Bao (Da-Nang), Thien-Lam and
Huyen-Khong (Hue), and the large Sakyamuni
Buddha Monument (Thich-Ca Phat Dai) in Vung Tau.
In the
1960s and 1970s, a number of Vietnamese bhikkhus
were sent overseas for further training, mostly
in Thailand and some in Sri Lanka and India.
Recently, this programme has been resumed and
about 20 bhikkhus and nuns are receiving
training in Burma.
Historically, there has been a close
relationship between the Cambodian and the
Vietnamese bhikkhus. In fact, in 1979, after the
Khmer Rouge were driven out of Phnom Penh, a
group of Vietnamese bhikkhus led by Venerables
Buu-Chon and Gioi-Nghiem came to that city to
re-ordain 7 Cambodian monks, and thus
re-established the Cambodian Sangha which had
been destroyed by the Khmer Rouge when they were
in control [7].
Dhamma
literature in the Vietnamese language comes from
two main sources: the Pali Canon and the Chinese
Agamas, together with a large collection of
Mahayana texts. Since 1980s, there has been an
ongoing programme to publish these materials by
scholar monks of both Mahayana and Theravada
traditions. So far, 27 volumes of the first 4
Nikayas, translated by Venerable Minh-Chau, and
the 4 Agamas, translated by Venerables Tri-Tinh,
Thien-Sieu and Thanh-Tu, have been produced.
Work is under way to translate and publish the
5th Nikaya. In addition, a complete set of the
Abhidhamma, translated by Venerable Tinh-Su, has
been printed, together with the Dhammapada, the
Milinda-Panha, the Visudhi-Magga, the
Abhidhammatthasangaha and many other work.
In
summary, although Buddhism in Vietnam is
predominantly of the Mahayana form, the
Theravada tradition is well recognised and is
experiencing a growing interest especially in
the practice of meditation, in Nikaya-Agama
literature and in Abhidhamma studies.
References
[1] Nguyen
Lang, 1973. Viet Nam Phat Giao Su Luan, vol 1
(History of Buddhism in Vietnam)
[2] Andrew
Skilton, 1994. A Concise History of Buddhism
[3] Le
Minh Qui, 1981. Hoa Thuong Ho-Tong (Biography of
Maha Thera Ho-Tong)
[4] Nguyen
Van Hieu, 1971. Cong Tac Xay Dung Phat Giao
Nguyen Thuy tai Viet Nam (On The Work of
Establishing Theravada Buddhism in Vietnam)
[5] Pham
Kim Khanh, 1991. Narada Maha Thera
[6] Giac-Ngo
Weekly, no. 63, 14-06-1997
[7] Thich
Dong Bon, 1996. Tieu Su Danh Tang Viet Nam
(Biography of Famous Vietnamese Monks)